以前就很喜歡這首歌了,大概是國二的時候嗎?
這首歌的中文名字是「兩人的場所」,當初學的很辛苦呢!
還記得是橘子色的女兒傳給我聽的,因為是BL-GAME的主題曲嘛!
一直沒有機會推薦這次一定要推!哈哈哈!
超喜歡片霧烈火的!另一方面也是覺得歌詞很有感覺!

--->

作詞:片霧烈火
作/編曲:たくまる
歌:片霧烈火


中文歌詞:

遠眺著這無邊無盡的青空

什麼也沒有映射著 呈現相當虛無的顏色

但是為何我卻看見了熠熠光輝呢

一定是您在那端笑著吧


無論過了多久我們都合而為一永不分離

這微小而重要的心願

就委託風兒傳遞給您


尊貴地越過皓白地閃亮地的雲端而去

直到尋匿一個沒有痛苦的安樂之處

接著終將越過這恆長悠久的時空

發現一個僅屬於我們倆人的地方


鼓動著這雪白又柔軟的羽翼

相信將可以帶你飛往每個角落


再也沒有什麼好恐懼害怕了

這微小而重要的心願

我一定會為你完成


緊緊地擁抱這由孤單寂寞脆弱和溫柔所編織

宛若將要破碎的身體

這宛若冰霜般寒冷的右手

即將會解放了我們的靈魂


我們牽握的雙手能就此永不分離

我從內心深處如此期望


接著終將渡過這恆長悠久的時空

還歸這個僅屬於我們倆人的所在 


日文歌詞:

果てしなく続く青空を見上げていた

何も映すことないとても虚ろな色

それなのに何故だか輝いて見えるのは

きっと君がそばで笑ってくれるから


いつまでもずっとひとつでいられる

小さい大事な願いを

風に託して届けに行こう


気高く、白く輝いて 雲を駆け抜けるよ

悲しい痛みのいらなくなるところまで

そしていつかこの長い長い時を越えて

誰も知らない二人の場所を見つけよう


白くて柔らかい翼をはためかせよう

信じればどこへでも飛んでいけるんだから


怖がることなんてなんにもないよ

小さな大事な願いは

ぼくが必ず叶えてあげる


孤独と脆さと優しさで編み上げられてる

折れそうな身体をずっと抱きしめていた

やがて氷のように冷たいその右手は

ぼくらの白い鳥を解き放してゆく


繋いだ手を離さずそのままでいてほしいと

心の底から思いつづけているんだ


そしていつかこの長い長い時を越えて

誰も知らない二人の場所へ還ろう

--->

音樂試聽:

{###_yuya570/14/1988189856.mp3_###}

--->

希望大家一定要聽看看唷!=)

By 御芽 / 兔子君

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 御亞 的頭像
    御亞

    Neverland

    御亞 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()